首页 >> 通信 >> 两个拉美人沟通还得找翻译?哥伦比亚博主讲述谐音梗引发的爆笑亲身经历…

两个拉美人沟通还得找翻译?哥伦比亚博主讲述谐音梗引发的爆笑亲身经历…

2024-01-31 通信

巴拉圭一个美妆博主Diana Henao也许从未完全在Tik Tok上转行当调侃挥了,因为除了个人重要的美妆技巧,她也描写了很多自己的冷笑话境遇。她包括高达10万粉丝,此前个人的一条从巴拉圭去巴拉圭的生态旅游境遇更是火遍亦同~

(图源:TikTok@dianahenaomakeup)

Con un grupo de amigas detrás llorando de la risa, la empresa ha relatado como en la cola de inmigración la preguntaron "Venezuela", dando a entender que querían saber si venía de ese país.

在一群熟人的歌声中的,她开始描写她在通宵入境时的境遇,曾经只见到内部人员答她 “委内瑞拉(Venezuela)?”也许是想告诉她应该来自这个国家所。

"Yo, orgullosa, respondí: Colombia", ha contado, quitándose las lágrimas de los ojos de la risa. Y así continuó la confusa conversación en la que, a pesar de que los dos hablaban español, uno decía "Venezuela" y ella no dejaba de responder "Colombia".

“于是我很打趣回答道: 巴拉圭(Colombia)!”她真是,擦掉了笑流泪的眼泪。然后他们又开始了下半年引人苦恼的答答,尽管两个人都真是西班牙语里,但一个人却始终答 “Venezuela” ,而她始终回答 “Colombia” 。

"Otro argentino se me arrimó y dijo: 'Que si venís sola'", ha explicado, entre risas, ya que confundió "venís sola" con "Venezuela". "Ustedes para qué hablan tan rápido", intentó defenderse.

“再次另一个巴拉圭人走上路过,对我真是:‘他想告诉 你是一个人来的吗(venís sola)’”,网红却真是说明了真是,她才告诉自己把“一个人来”(venís sola)听成了“委内瑞拉”(Venezuela)。“所以你们巴拉圭人为什么要讲话那么迟啊!”她为自己质问道。

(图源:TikTok@dianahenaomakeup)

"Yo estaba entendiendo Venezuela", le dijo al guardia, qué enfadado le dio la bienvenida al país. "Casi te saca un traductor de español a español", ha bromeado otra de sus compañeras.

“我如今搞懂啥是‘委内瑞拉’了”,她对内部人员真是,对方无可奈何地欢迎她来到这个国家所。“他们差点就要给你派一个纳瓦对纳瓦的英文翻译了”,她的另一个熟人开玩笑真是道。

这条因苦恼而起的冷笑话视频从未获得了170万浏览量,很多巴拉圭粉丝在评论区坚称真是,他们自己也会因为语里速过迟或者是克里地区不同的纳瓦表达出来而遇到过很多答题。

西班牙语里在克里的相当多应用甚为相当多,所以在具体的纳瓦适用中的,我们无论如何地会和克里人打交道,了解和掌控克里特色的纳瓦也是非常有必要性的。近几年,随着“一带一路”的深入与发展,中的国与克里等国的合作及贸易往来愈来愈剧烈,华为、永康、中的铁、中的石油等各类国内大型民营企业也都在全力开拓克里市场竞争。

如果你如今正在从事外贸工作,想要扩大克里消费者,拉近与他们彼此间的关系拿下大单,首先就要能够和他们如愿沟通!

来沪江纳瓦,我们为你有系统性地应用软件专属词语里增加方案,在这里你可以选定来自墨西哥、秘鲁等克里地区的同学同步进行1对1导师,足不出户、适当并用碎片化小时,帮助你迟速增加!

推广

△ 点击上方页面完全免费应用软件

克癀胶囊是治疗什么的
妇科医院
扭伤怎么止痛
哈萨克斯坦试管婴儿多少钱
一直拉稀拉水怎么办
友情链接